Нуждаете се от помощ?
Order by phone1. ДЕФИНИЦИИ
В ОУ изброените по-долу изрази имат следното значение: "Vivacom" означава „Виваком България“ ЕАД, регистрирано под ЕИК 831642181, Търговски регистър на Агенция по вписванията, с адрес на управление София 1784, бул. „Цариградско Шосе” 115 И
„Дата на Договора” означава датата, на която Договорът влиза в сила и обвързва страните, а именно по-ранната измежду двете дати: получаването от Vivacom на изявлението на Доставчика за приемането на Поръчката по смисъла на чл.3.4. по-долу или приемането от Доставчика на тези ОУ, ако е предшествало приемането на Поръчката.
“Дата на доставка” е датата, на която Доставчикът трябва да достави Стоките и/или да предостави Услугите, определени в настоящите ОУ и/или в Поръчката за доставка.
„Договор” означава съглашението между страните за покупко-продажбата и доставката на Стоките и/или за възлагането и изпълнението на Услугите, създадено по силата на приемането от Доставчика на Поръчката за доставка на Vivacom или посредством приемането на тези ОУ, което от двете настъпи първо. Независимо как е постигнато съглашението, Договорът се урежда и подчинява на настоящите ОУ. Договорът се състои от Поръчката и тези ОУ, освен ако страните не са постигнали допълнително споразумение, с което изрично са променили или дерогирали приложението на тези ОУ.
"Доставчик" е лицето, до което е изпратена Поръчката.
“Лични данни” има се предвид информацията дефинирана като такава в българския Закон за Защита на личните данни и/или Регламент (ЕС) 2016/679 на Европейския парламент и на Съвета от 27 април 2016 г. относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни и относно свободното движение на такива данни и за отмяна на Директива 95/46/EО.
или информацията, която се счита за лична според който и да е друг закон или постановление, отнасящи се до информацията.
"Място за доставка на Стоките" или „Място на предоставяне на Услугите” са определените от Vivacom локации, на които Доставчикът трябва да достави Стоките и/или да извърши Услугите, установени в настоящите ОУ и/или в Поръчката за доставка. Ако не е уговорено друго, условията на доставка са определени на DDP Място за доставка на Стоките или DDP Място на предоставяне на Услугите, според INCOTERMS 2000.
"Писмена форма" е формата за извършване и за валидност на изявленията между страните, в това число и за изменяне или отменяне на тези ОУ, за размяна на съобщения и кореспонденция, вкл. кабелни, факс съобщения и подобни средства за комуникация, на езика, определен в ОУ.
"Поръчка" е Поръчката за доставка на Vivacom, чиито форма и реквизити се съдържат в приложение към тези ОУ.
“Права на интелектуална собственост ” са авторските и сродните им права, както и всички права на индустриална собственост, принадлежащи на страните по тези ОУ или на трети лица, като но не само компютърни програми, софтуерни продукти, произведения на литературата, изкуството и науката, които са резултат на творческа дейност и са изразени по какъвто и да е начин и в каквато и да е обективна форма, както и патенти, търговски марки, услуги, права върху дизайн (независимо дали подлежат на регистрация или не), ноу-хау и други подобни права или задължения, независимо дали подлежат на регистрация или не в която и да е държава.
“Приемане” означава изявление на Vivacom за приемане на Стоките или на резултата от Услугите, дадено след успешното провеждане на тестове за приемане, формализирано в Протокол за приемане.
“Протокол за приемане” означава документът, съдържащ изявлението на Vivacom за приемане на Стоките или на резултата от Услугите, дадено след успешното провеждане на тестове за приемане.
“Работно време” има се предвид времето между 9.00 и 17.00 часа (GMT + 02.00) през Работен ден.
“Работен ден” е всеки ден с изключение на събота, неделя, национални или официални празници в Република България.
"Спецификация" са техническите изисквания на Vivacom, плановете, чертежите, данните, каталозите и всяка друга техническа информация, отнасяща се до Стоките и/или Услугите, които след приемането на Поръчката от Доставчика стават неразделна част от Договора.
"Стандарти" са стандартите за функционалност, безопасност и техническите такива на Стоките и/или Услугите, за които се отнася Спецификацията.
"Стоки" са всички стоки и материали, в това число и съответни медийни носители, документация и други, описани в Поръчката и/или в приложенията към нея или посредством препращане към продуктов каталог, каталог на Услуги или ценова листа на Доставчика, публикувани на посочен от него интернет сайт.
“Тестове за приемане” са тестовете за проверка на съответствието на Стоките и/или Услугите с Договора, които се извършват от Доставчика за негова сметка и в присъствието на Vivacom. Обсегът и параметрите на тестовете за приемане заедно с процедурите за провеждането им са приложение към Договора, а ако такива не са съгласувани преди Датата на Договора, същите стават неразделна част от Договора след приемането им от Vivacom.
"Услуги" са всички услуги (ако има такива), описани в Поръчката и нейните приложения, в това число и провеждане на обучения.
"Цена" е общата сума за Стоките и/или Услугите, и/или съответните им единични цени, посочена/ни в Поръчката. Цената включва и всички разходи и разноски на Доставчика, като опаковане, пакетиране, транспортиране, превоз, застраховка според условията за доставка до Мястото за доставка на Стоките и/или Мястото на предоставяне на Услугите, застраховки „Професионална отговорност”, както и лицензионни възнаграждения и роялти, софтуерни ъпгрейди и ъпдейти, ако има такива.
2. ПРИЛОЖЕНИЕ НА ОУ
2.1. Тези ОУ са публикувани на адрес: www.vivacom.bg. Ако страните не са постигнали друго изрично споразумение в Писмена форма, което променя или изцяло дерогира настоящите ОУ, независимо дали са приложени в хартиен вид към Поръчката или не, тези ОУ са единствените условия, които уреждат отношенията между страните при покупко-продажбата и доставката на Стоки и/или по предоставянето на Услугите, и отменят всякакви предшестващи изявления, уговорки и споразумения между страните.
2.2. След приемането на Поръчката според правилата на Раздел 3 по-долу Поръчката създава конкретното отношение между страните по покупко-продажбата и доставката на Стоки и/или по предоставянето на Услуги, предмет на Поръчката. По силата на изявлението си за приемане на Поръчката за доставка Доставчикът приема и се съгласява с тези ОУ. Всички отношения между страните, създадени по силата на Поръчката, се уреждат от Поръчката и настоящите ОУ.
2.3. При противоречие между ОУ и Поръчката предимство има Поръчката, освен ако страните не са сключили друго изрично споразумение в Писмена форма, което променя или дерогира настоящите ОУ. В последния случай предимство имат клаузите на съответното друго споразумение.
2.4. Стандарти и общи условия на Доставчика няма да бъдат приложими към договора и по никакъв начин няма да са обвързващи за Vivacom.
3. ПОРЪЧКИ ЗА ПОКУПКО-ПРОДАЖБА И ДОСТАВКА НА СТОКИ И/ИЛИ ЗА ПРЕДОСТАВЯНЕ НА УСЛУГИ
3.1. Покупко-продажбата и доставката на Стоките и/или изпълнението на Услугите се извършва въз основа на отделни Поръчки, които Vivacom, по свое усмотрение и след съобразяване със собствените си нужди и търсене, възлага на Доставчика.
3.2. С Поръчката за доставка Vivacom прави предложение до Доставчика за сключването на Договор.
3.3. Доставчикът следва да приеме или откаже Поръчката в Писмена форма в срок до 3 (три) Работни дни от получаването й. Ако в срока по предходното изречение Доставчикът не е направил никакво изявление или е отказал Поръчката, същата се счита за отменена, освен ако страните не съгласуват допълнителен срок за приемането й от Доставчика.
3.4. Приемането на Поръчката се извършва от Доставчика с изрично изявление за приемането й в Писмена форма. Поръчката влиза в сила и обвързва страните от момента на получаването от Vivacom на изявлението на Доставчика за приемането й. По силата на изявлението си за приемане на Поръчката за доставка Доставчикът приема и се съгласява с тези ОУ.
3.5. Vivacom има право да извършва промени в Поръчката и/или да оттегли същата, както в срока по чл.3.3., така и в срок до 5 (пет) работни дни след приемането й по смисъла на чл.3.4. За приемането на променената Поръчка се прилагат правилата за приемане на Поръчката по чл.3.3. При промени или оттегляне, направено по този член, Vivacom не отговаря пред Доставчика за вреди от изменението или от оттеглянето на Поръчката. Оттегляне или прекратяване на Поръчки след уговорения в този член срок се уреждат от правилата на чл.12 на ОУ.
4. ДОСТАВКА НА СТОКИ И УСЛУГИ. ПРИЕМАНЕ
4.1. Освен ако не е уговорено друго в Писмена форма, Доставчикът се задължава да достави Стоките на Мястото за доставка на Стоките и/или да извърши Услугите на Мястото на предоставяне на Услугите в Работно време.
4.2. Освен ако не е уговорено друго в Писмена форма, Доставчикът се задължава да достави Стоките и да извърши Услугите на Датата на доставка. Доставката на Стоките и/или Услугите трябва да бъде извършена непременно на уговорената Дата на доставка.
4.3. Доставчика трябва да пакетира, етикетира и обезопаси Стоките за своя сметка за времето на транспортирането им до Мястото за доставка до тяхното разтоварване, както и за срока на тяхното съхранение до Приемането им. Доставчикът се задължава да спазва всички нормативни изисквания на Българското законодателство относно опаковането, етикетирането и доставката на Стоките. Върху съответния транспортен документ следва да бъде отбелязана и забележката „Notify: M&M Air Cargo Service Bulgaria, Airport Sofia”. Посочването на митнически агент не освобождава Доставчика от задълженията му да достави Стоките на Мястото за доставка на Стоките, нито от каквито и да било други задължения, свързани с доставката и/или произтичащи от условията на Доставката съгласно правилата Инкотермс 2010.
4.4. Vivacom има право да не приема доставка на части, освен ако не е уговорено друго в Писмена форма.
4.5. Ако поради някаква причина Vivacom не може да приеме доставката, Доставчикът трябва да съхрани Стоките, да гарантира сигурността им и да ги застрахова и да предприеме всички стъпки с оглед предпазването им от повреждане до момента на доставката, а Vivacom ще възстанови на Доставчика съответните разходи (включително и застраховката), които той е направил, само в случаите, когато стойността на такива разходи е била предварително одобрена от Vivacom. Въпреки предварителното одобрение, Доставчикът е длъжен да докаже тези разноски чрез необходимите оправдателни документи.
4.6. При доставка на Стоките на Мястото за доставка на Стоките се съставя и подписва приемо-предавателен протокол за броя на доставените пакети или опаковки със Стоки, както и за състоянието на опаковката. След предоставянето на Услугите страните съставят и подписват приемо-предавателен протокол. Подписването на приемо-предавателния протокол не представлява изявление на Vivacom за Приемане на Стоките/Услугите, нито не представлява изявление, че доставените Стоки/резултатът от Услугите са в добро състояние или са в нужното количество или отговарят на нужното качество.
4.7. Приемане на Стоките и/или на Услугите: За Приемането на Стоките и/или на резултата от Услугите страните провеждат тестове съгласно Тестовете за приемане. Тестовете за приемане имат за цел да установят, потвърдят и проверят дали Стоките и/или Услугите са в съответствие с Договора и Стандартите. Приемането на Стоките/Услугите от Vivacom не освобождава Доставчика от отговорност за скрити дефекти или за дефекти и недостатъци, които са се проявили при ползването на Стоките/резултата от Услугите. Vivacom има право да откаже Приемането на Стоки/Услуги, които не са в съответствие с Договора. Ако Тестовете по приемане покажат, че Стоките и/или Услугите или някоя част от тях са дефектни или липсват, или не са в съответствие със Спецификациите и Стандартите, освен задължението за заплащане на неустойка в полза на Vivacom, Доставчикът незабавно трябва да коригира дефекта или несъответствието, след което Тестовете за приемане, или такава част от тях, за която двете страни са се споразумели, следва да бъдат повторени в рамките на разумен период от време до максимум 2 (два) такива повторни теста.
4.8. Преди започване на изпълнение на Услугите, служителите на Доставчика следва да преминат начален инструктаж по здравословни и безопасни условия на труд, противопожарна и аварийна безопасност. На основание чл. 18 от Закона за здравословни и безопасни условия на труд (ЗЗБУТ), страните се задължават, към Датата на Договора, да подпишат споразумение за съвместно осигуряване на здравословни и безопасни условия на труд, представляващо приложение, неразделна част от Договора.
4.9. Доставчикът се задължава да спазва вътрешния ред и хигиената в обектите на Vivacom. Доставчикът се задължава със свои средства и за своя сметка да отстранява от обекта на Vivacom всякакви отпадъци, получени при монтажа или ремонта, извън обекта на Vivacom.
4.10. Доставчикът се задължава да спазва и съблюдава процедурите и правилата за достъп до обектите на Vivacom. Vivacom има право да откаже да допусне служители на Доставчика, които не съблюдават посочените правила.
4.11. Vivacom може да възложи на всяко трето лице (независим външен експерт) извършването на процедурата по приемане на доставените стоки или услуги.
5. ПРАВО НА СОБСТВЕНОСТ И РИСК
5.1. Правото на собственост и рискът от унищожаване или повреждане на Стоките преминава към Vivacom на датата на Приемане.
5.2. Правото на собственост върху обекти на интелектуална/индустриална собственост, създадени от Доставчика в изпълнение на Поръчката, принадлежат на Vivacom.
6. ЦЕНИ И ПЛАЩАНИЯ
6.1. Vivacom заплаща сумата на Доставчика за Цената на Стоките/за Услугите в срок от 45 (четиридесет и пет) дни, считано от датата, на която Vivacom е получила фактура за Стоките и/или Услугите заедно със съответния Протокол за приемане.
6.2. Vivacom си запазва правото да удържи от Цената всякакви суми, които се дължат от Доставчика на Vivacom.
6.3. Ако друго не е уговорено, всяка фактура на Доставчика трябва да съдържа номера на Поръчката на Vivacom, описание на Стоките и/или на Услугите, единични цени, обща цена на Стоките/обща цена на Услугите, цената със и без включен ДДС, дължимия ДДС. Vivacom има правото да откаже плащане и да върне фактури, които не съдържат някои от посочените по-горе реквизити.
6.4. Плащанията за Цената не представляват Приемане от Vivacom.
6.5 В случай, че Поръчките се правят в чуждестранна валута, а плащанията се извършват в български левове, меродавен е обменният валутен курс, обявен от Българска народна банка за деня на плащане, освен ако в Поръчката или в допълнително споразумение, не е изрично уговорено, че меродавен е курсът на БНБ за деня на издаване на фактурата.
6.6. Vivacom удържа от Цената и внася в съответната данъчна администрация в Република България всички дължими данъци или такси, тогава когато законите в Република България предвиждат такива задължения за Доставчика и изискват от Vivacom да задържи сумите и направи плащането за сметка на Доставчика. В тези случаи Vivacom се съгласява:
6.7. При забава на изискуемо плащане по Договора Vivacom дължи на Доставчика лихва за забава в размер на законната лихва, определена в Република България, на ден.
7. ГАРАНЦИИ. ГАРАНЦИОННА ОТГОВОРНОСТ И ГАРАНЦИОННО ОБСЛУЖВАНЕ
7.1. Доставчика декларира и гарантира, че Стоките:
7.2. Доставчика декларира и гарантира, че: (i) ще извърши Услугите качествено, с дължимата грижа и умения; (ii) ще осигури подходящ, квалифициран и опитен персонал, с необходимите оторизации или сертифициране, за изпълнение на Услугите; (iii) ще извърши Услугите навреме и ефективно; и (iv) ще се съобразява с изискванията на Vivacom.
7.3 Доставчикът декларира и гарантира, че продажбата или употребата на Стоките или използването на резултата от Услугите не нарушават Правото на Интелектуална собственост на трети лица.
7.4. Ако някои от Стоките или Услугите не са доставени или извършени в съответствие с Договора, то Vivacom има право, без това да го ограничава или лишава от другите му права по Договора:
7.5. Ако не е уговорен друг по-дълъг срок, гаранционният срок на Стоките е 24 месеца и започва да тече от датата на Приемане. Гаранционните условия стават приложение към ОУ. В рамките на гаранционния срок и без допълнително заплащане от страна на Vivacom Доставчикът се задължава да поправи или замени, всяка част от Стоките, която се е развалила или е дефектирала, или да повтори изпълнението на Услугите, които не са били предоставени надлежно или чийто резултат не отговаря на изискванията за качество, както и да извършва ъпгрейди и ъпдейти на софтуерните програми и приложения, предмет на Договора. Ако не е уговорено друго, Vivacom изпраща Стоките до Доставчика на негови разноски, а Доставчикът трябва да достави поправените такива или тези с които се заменят до крайна точка, посочена от Vivacom за своя сметка.
8. ОТГОВОРНОСТИ И НЕУСТОЙКИ
8.1. Доставчикът е длъжен напълно да обезщети Vivacom за всякакви задължения, загуби, вреди и разходи, които произтичат директно или косвено, или са направени или са платени от Vivacom във връзка с:
8.2. Ако Доставчикът не достави част или всички Стоки в срок и/или не изпълни Услуга/и в срок, Vivacom има право, без това да го лишава от правото му на други обезщетения по Договора, на неустойка за забава, както следва:
9. ГАРАНЦИИ ЗА ДОБРО ИЗПЪЛНЕНИЕ. ЗАСТРАХОВКИ
9.1. Ако е било поискано от Vivacom, като гаранция за добро изпълнение Доставчикът се задължава да открие в полза на Vivacom неотменяема и безусловна банкова гаранция, с усвояване при първо писмено поискване от Vivacom, както следва:
9.2. В срок до 10 (десет) работни дни от Датата на Договора, Доставчикът се задължава да представи на Vivacom оригинал за застрахователна полица „Професионална отговорност”, издадена в полза на Vivacom, с покрити всички рискове по извършване на Услугите, и при условия, изисквани или предварително съгласувани с Vivacom.
10. ПРАВА НА ПОЛЗВАНЕ НА СОФТУЕРНИ ПРОГРАМИ
10.1. При Поръчки за доставка на софтуерни продукти или на Стоки с вградени софтуерни продукти Доставчикът се задължава да предостави в полза на Vivacom в пълен обем, без ограничения със срок и без задължението да заплаща роялти правото да ползва същите съгласно предназначението им и за функционалностите, които Vivacom желае да използва.
10.2. Ако Доставчикът не е носител на правата върху софтуерните продукти, освен ако не е оправомощен да суб-лицензира, или не притежава в пълен обем правата да преотстъпва ползването на софтуерните продукти, Доставчикът се задължава да осигури предоставянето на правата по чл.10.1. от правомощия в полза на Vivacom без отделно заплащане освен това за Цената.
10.3. Ако крайният ползвател на софтуерните продукти са клиентите на Vivacom, Доставчикът се задължава да отстъпи на Vivacom правата да лицензира крайните ползватели по силата на суб-лицензия, или да осигури директно лицензиране на крайните потребители от страна на носителя на правата върху софтуерните продукти.
10.4. Доставчикът декларира и гарантира, че всички плащания по Договора във връзка и по повод на софтуерни продукти, предмет на Договора, имат погасителен ефект за вземанията на носителя на съответните права за лицензионни възнаграждения за ползването на посочените софтуерни продукти от Vivacom или от клиентите на Vivacom.
11. ПОВЕРИТЕЛНОСТ
11.1. Цялата информацията, съдържаща се в Договора, или създадена във връзка и по повод на Договора, както и в цялата кореспонденция на страните, има поверителен характер и не може да бъде разпространявана или правена достояние на трети лица без предварителното писмено съгласие на другата страна по Договора.
11.2. Всяка страна по Договора, получаваща поверителни сведения на другата страна, се задължава да ги запазва в тайна и да използва същите мерки за защитата им, които тя използва за защита на своите собствени Поверителни сведения, а също така се задължава да взима всички разумни предпазни мерки, за да избегне всяко неразрешено разкриване на каквито и да било подобни сведения от нея или от нейни служители в течение на срока на Договора и в продължение на 3 (три) години след изтичане на срока. Всяка от страните по Договора обезщетява другата страна за загуби, претърпени поради подобно неразрешено разкриване.
12. СРОК НА ДОГОВОРА. ПРЕКРАТЯВАНЕ
12.1. Срокът на Договора се определя в Поръчката за доставка или се уговаря в допълнително споразумение в Писмена форма между страните.
12.2. Vivacom има право да развали Поръчка изцяло или отчасти:
12.3. В случаите по-горе, ако не е уговорено, че доставката трябва да се извърши непременно навреме, Vivacom може да развали Поръчка, като даде на Доставчика допълнителен срок за изпълнение, но не повече от 7 дни, с предупреждение, че след изтичането на срока ще смята Поръчката за развалена. В случаите по чл.12.2. (i) и (ii), ако е уговорено, че доставката трябва да се извърши непременно в уговореното време, Vivacom може да развали Поръчката веднага без да дава на Доставчика допълнителен срок за изпълнение.
12.4. Развалянето на Поръчка води до развалянето на Договора по отношение само на развалената Поръчка.
12.5. При разваляне на Поръчка или на част от нея Vivacom има право:
12.6. Vivacom има право да прекрати Договора или Поръчката относно всички или част от Стоките и/или Услугите с писмено предизвестие до Доставчика с 30 (тридесет) дневно предизвестие. В този случай Vivacom се задължава да заплати на Доставчика само Цената за Стоките и/или Услугите, приети към датата на прекратяване.
13. ИЗВЕСТИЯ
Всички известия, искания или друга комуникация според тези ОУ, трябва да бъдат предадени в писмен вид на Български или на езика, на който е направена Поръчката, и трябва да бъдат доставени лично или изпратени по куриер или факс, адресирани до другата страна с адреса, посочен в Поръчката. Всички известия, искания или друга комуникация изпратени по куриер, ще бъдат считани за доставени (при отсъствието на доказателство за по-ранно получаване) за три дни след датата на изпращане. Всички известия, искания или комуникация изпратени по факс ще бъдат считани за доставени на следващия работен ден след изпращането.
14. РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ
Доставчикът трябва да пази резервни части за Стоките за период от поне 5 (пет) години след датата на Приемането, а в случаите, когато Стоките или резервните части излязат от употреба, Доставчикът трябва да предизвести за това Vivacom най-малко 6 месеца предварително в Писмена форма.
15. ПРЕХВЪРЛЯНЕ НА ПРАВА. ПОДИЗПЪЛНИТЕЛИ
15.1. Доставчикът не може да прехвърля Договора или част от него без предварителното писмено съгласие на Vivacom.
15.2. Vivacom има право да прехвърли правата и задълженията по Договора в полза на дружества, в които Vivacom притежава дялови участия, или в полза на свои правоприемници.
15.3. Доставчикът се задължава да изпълни минимум 51 % от възложената работа със свои собствен ресурс - служители, материали и оборудване.
15.4. Подизпълнители на Доставчика се допускат след предварително писмено съгласие на Vivacom. Vivacom има право да възрази срещу определени подизпълнители, след който момент Доставчикът няма право да ги използва при изпълнението на възложената работа. За действията на подизпълнителите си Доставчикът отговаря като за свои.
15.5. В случай че Доставчикът не информира Vivacom по надлежния начин за използването на подизпълнители, или използва подизпълнител, срещу когото Vivacom е възразил, или използва подизпълнители над договорения обем/процент, Vivacom има право: а) да прекрати договора незабавно, без допълнителен срок за изпълнение; и/или б) да получи неустойка от Доставчика в размер на 10 % от стойността на всички поръчани стоки/услуги по договора
15.6. Vivacom има право по всяко време за срока на договора, включително и чрез възлагане на независим външен експерт – одитор, да извърши проверка на изпълнението на договора, като Доставчикът е длъжен да оказва пълно съдействие.
16. ФОРСМАЖОРНИ ОБСТОЯТЕЛСТВА
Нито една от страните няма да бъде отговорна пред другата за вреди, които са нанесени на другата страна поради независещи от първата обстоятелства, включително природни бедствия, война, терористични актове или бунтове. Форсмажорните обстоятелства не включват стачки или блокади, работни спорове или размирици или забава или неизпълнение на производството или доставката на Стоки или Услуги от трети лица.
17. ПРЕДПАЗВАНЕ НА ИНФОРМАЦИЯТА
Страните съзнават, че при доставянето на Стоките и Услугите, Доставчикът работи с лични данни. Доставчикът трябва да разполага с адекватни технически защити и организационни мерки за безопасност, така че запазването на конфиденциалността на информацията ще бъде в съответствие с действащото българско и европейско законодателство в областта на защитата на личните данни.
18. ПРИЛОЖИМО ПРАВО. РАЗРЕШАВАНЕ НА СПОРОВЕ
18.1. За неуредените в Договора случаи се прилагат разпоредбите на Българското законодателство. Конвенцията на ООН относно договорите за международна продажба на стоки не се прилага.
18.2. При възникване на противоречие или предявяване на претенция представители на страните ще се срещнат поне веднъж и ще се опитат да разрешат спора по добросъвестен начин.
18.3. Ако страните не постигнат взаимно приемливо споразумение в рамките на 30 (тридесет) дни след провеждане на първата си среща, всички спорове, породени от Договора или отнасящи се до него, включително споровете, породени или отнасящи се до неговото тълкуване, недействителност, изпълнение или прекратяване, както и споровете за попълване на празноти в Договора или приспособяването му към нововъзникнали обстоятелства, ще бъдат разрешавани от Арбитражния съд при Българската търговско-промишлена палата съобразно с неговия Правилник за дела, основани на арбитражни споразумения, от един арбитър, назначен съгласно тези Правила. Арбитражното решение е окончателно за страните по Договора.
18.4. Мястото за провеждане на арбитража е град София.
18.5. Арбитражният съд взема решение и относно разпределението на разходите за арбитражния процес.
18.6. Всички процедури на Арбитражния съд се провеждат на български език. Всички доказателства и документи се представят на български език.
Настоящите ОУ не се прилагат при закупуване и доставка на стоки предназначени за продажба.
Fill empty field
Fill empty field
Този сайт е защитен с reCAPTCHA и се прилага Политиката за поверителност и Общи условия на Google.